It has been suggested that Acronym and initialism be merged into this article or section. (Discuss)
It has been suggested that Apocopation be merged into this article or section. (Discuss)
Abbreviation (from Latinbrevis "short") is strictly a shorter form of a word, but more particularly, an abbreviation is a letter or group of letters, taken from a word or words, and employed to represent them for the sake of brevity. For example, the word "abbreviation" can be abbreviated as "abbr." or "abbrev."
Types of abbreviations
Apart from the common form of shortening one word, there are other types of abbreviations. These include apocopations, syllabic abbreviations, acronyms, initialisms and portmanteaux.
Syllabic abbreviations (SAs)
A syllabic abbreviation is an abbreviation formed from (usually) initial syllables of several words, such as Interpol = International + police.
Syllabic abbreviations are usually written using lower case, sometimes starting with a capital letter, and are always pronounced as words rather than letter by letter.
Syllabic abbreviations should be distinguished from portmanteaus.
Usage of SAs in different languages
Syllabic abbreviations are not widely used in English or French.
On the other hand, they prevailed in Germany under the Nazis and in the Soviet Union for naming the plethora of new bureacratic organizations. For example, Gestapo stands for Geheime Staats-Polizei, or "secret state police". Similarly, Comintern stands for the Communist International. This has caused syllabic abbreviations to have negative connotation, notwithstanding that such abbreviations were used in Germany even before the Nazis came to power, e.g., ' for Schutzpolizei.
Syllabic abbreviations were also typical for the German language used in the German Democratic Republic, e.g. Stasi for Staatssicherheit ("state security", the secret police) or Vopo for Volkspolizist ("people's policeman").
East Asian languages whose writing uses Chinese-originated ideograms instead of an alphabet form abbreviations similarly by using key characters from a term or phrase. For example, in Japanese the term for the United Nations, kokusai rengō (国際連合) is often abbreviated to kokuren (国連). (Such abbreviations are called (略語) in Japanese). The classic example is, of course, Shogun. The syllabic abbreviation is frequently used for universities: for instance, Beida (北大, Běidà) for Peking University (Beijing) and Tōdai (東大) for the University of Tokyo.
Usage of SAs in organisations
Syllabic abbreviations are prefered by the US Navy as it increases readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence DESRON 6 is used (in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6," while COMNAVFORLANT would be "Commander, Naval Force (in the) Atlantic."
Style conventions
In Modern English there are several conventions for abbreviations and the choice may be confusing. The only rule universally accepted is that one should be consistent, and to this end publishers express their preferences in a Style guide.
Questions which arise include the following:
Use of upper or lower case letters. If the original word was capitalised, then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for Leviticus. When abbreviating words spelt with lower case letters, there is no consistent rule.
Use of periods (full stops) and spaces, for example when abbreviating United States, should one write "US", "U.S." or "U. S."? Spaces are generally not used between single letter abbreviations of words in the same phrase, so one almost never encounters "U. S.". In American English, the period is usually added if the abbreviation may be interpreted as a word, though some American writers do not use a period here. There is no stop/period between letters of the same word, for example St. and not S.t. for Saint. In modern British English abbreviations are written with full stops if the word has been cut at the point of abbreviation (e.g., "Street" - "St[reet]" - becomes "St."), but not otherwise (e.g., "Saint" - "S[ain]t" - becomes "St").
Acronyms that have entered the vocabulary as generic words are neither abbreviated with capital letters nor with any periods – Sonar, for example.
Whether to add an apostrophe for a plural where the plural is not formed by doubling up the last letter: should one write CDs or CD's? The apostrophe is not needed grammatically but sometimes is added to make it clear that the s is not part of the abbreviation.
Conventions followed by publications and newspapers:
There is some inconsistency in abbreviation styles, however, as they are not rigorously defined by style guides. Some two-word abbreviations, like "United Nations", are abbreviated with uppercase letters and periods, and others, like "personal computer" (PC) and "compact disc" (CD), are not – they are typically abbreviated without periods and in uppercase letters. A third variation is to use lowercase letters with periods; this is used by Time Magazine in abbreviating "public relations" (p.r.). Moreover, even three-word abbreviations (most U.S. publications use uppercase abbreviations without periods) are sometimes not consistently abbreviated, even within the same article.
The New York Times is unique in having a consistent style by always abbreviating with periods: P.C., I.B.M., P.R. This is in contrast with the trend of British publications to completely make do without periods for convenience.
Many British publications follow some of these guidelines in abbreviation:
For the sake of convenience, many British publications, including the BBC and The Guardian, have completely done away with the use of full stops or periods in all abbreviations. These include:
Social titles, like Ms or Mr (though these would not have had full stops in any case - see above) Capt, Prof etc.;
Two-letter abbreviations for countries (US, not U.S.);
Words are seldom abbreviated with lower case letters (PR, instead of p.r., or pr)
Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms);
Names (e.g., FW de Klerk, GB Whiteley, Park JS). A notable exception is the
Economist (e.g., Mr F. W. de Klerk)
Scientific units.
Acronyms are referred to with only the first letter of the abbreviation capitalised. For instance, the North Atlantic Treaty Organisation can be abbreviated as Nato, and Severe Acute Respiratory Syndrome as Sars. Initialisms (which are similar to acronyms but which are not pronounced as words) are always written in capitals, for instance the British Broadcasting Corporation is abbreviated to BBC, never Bbc.
When abbreviating scientific units, no space is added between the number and unit (e.g., 100mph, 100m, 10cm, 10ºC).
Miscellaneous and general rules
Plurals are often formed by doubling up the last letter of the abbreviation. Most of these deal with writing and publishing: MS=manuscript, MSS=manuscripts; l=line, ll=lines; p=page, pp=pages; s=section, ss=sections). This form, derived from Latin is used in Europe in many places: dd=didots. "The following (lines or pages)" is denoted by ff. One example that does not concern printing is hh=hands.
A doubled letter also appears in abbreviations of some Welsh names, as in Welsh the double "l" is a separate sound: "Ll. George" for Lloyd George.
Some titles, such as "Reverend" and "Honourable", are spelt out when preceded by "the". This is true for most British publications, and some in the United States.
It is usually advised to spell out the abbreviation where it is new or unfamiliar to the reader (e.g., UNESCO in a magazine about music).
History
After World War II, the British greatly reduced their use of the full stop and other punctuations after abbreviations in at least semi-formal writing, while the Americans more readily kept its use until more recently, and still maintain it more than Britons. The classic example, considered by their American counterparts quite curious, was the maintenance of the internal comma in a British organization of secret agents called the "Special Operations, Executive" - "S.O.,E." - which is not found in histories written after about 1960.
But before that, many Britons were more scrupulous at maintaining the French form. In French, the period only follows an abbreviation if the last letter in the abbreviation is not the last letter of its antecedent: "M." is the abbreviation for "monsieur" while "Mme" is that for "Madame" and "Mlle" for "Mademoiselle''". Like many other cross-channel linguistic acquisitions, many Britons readily took this up and followed this rule themselves, while the Americans took a simpler rule and applied it rigorously.
Over the years, however, the lack of convention in some style guides has made it difficult to determine which two-word abbreviations should be abbreviated with periods and which should not. The U.S. media tend to abbreviate two-word abbreviations like United States (U.S.), but surprisingly, not personal computer (PC) or television (TV), which is a source of confusion. Many British publications have gradually done away with the use of periods in abbreviations completely.